«Ушли на рассвете»

Рубрика-рассказ к 80-летию начала Великой Отечественной войны. Рассказы для этой рубрики взяты из книги Дмитрия Шеварова «Ушли на рассвете», опубликованной в «Российской газете». Книга посвящена судьбам и стихам 25 молодых поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Название книги так верно отражает жизнь этих молодых ребят, почти мальчиков 19 и 20 с небольшим лет…

***

Мухарбек Кочисов, 23 года, лейтенант, награждён орденом Красной Звезды, медалью «За отвагу».  17 апреля 1944 года был тяжело ранен в боях за украинский город Ямполь, умер в госпитале.

 

 

«И передайте мой Кавказу Поклон земной,

Ведь осрамлён ничем ни разу Он не был мной …»

 

Стихи Мухарбек начал писать рано. При жизни вышли два его поэтических сборника – в 1937 г. и в 1940 г. На стихи Мухарбека Кочисова сложены многие популярные в Северной Осетии лирические песни.

Из письма Мары Кобизовой (Владикавказ), дочери Георгия Кобизова – лётчика морской авиации, кавалера трёх орденов Красного знамени:

«В очередном выпуске «Календаря поэзии» неожиданно увидела упоминание о Мухарбеке Кочисове. У нас в семейном альбоме бережно хранится фотография этого красивого молодого человека. В далёком мае 1936 года Мухарбек подарил этот снимок моей маме Марии Дзантемировне Салбиевой, своей однокурснице по Осетинскому педагогическому техникуму. На обратной стороне написано: «На добрую и вечную память сестре Мааре Салбиевой от брата Мухарбека Кочисова. Храни, Мура, до смерти».

Мама всегда с грустью и теплотой вспоминала о Мухарбеке, рассказывала, каким добрым, внимательным другом он был, интеллигентным, талантливым. К маме Мухарбек относился очень тепло и нежно, всегда оберегал её, так как мама была сиротой.

Мухарбек Кочисов родился 1 мая 1920 года в селении Ольгинском. Там до сих пор живут родные Мухарбека.  На их доме установлена мемориальная доска сразу трём Кочисовым: Розе Кочисовой – первой женщине-драматургу из осетинок; Мухарбеку Кочисову и Зое Кочисовой – родной сестре Мухарбека, артистке Северо-Осетинского театра.

После школы-семилетки Мухарбек поступил в Осетинское педагогическое училище, окончив которое с отличием, был зачислен в пединститут на литературный факультет. Поэт уже заканчивал институт, когда началась Великая Отечественная война. 2 июля 941 года студент третьего курса Северо-Осетинского педагогического института Мухарбек Кочисов успешно сдал экзамен по немецкому языку. Этот экзамен в институте стал для юноши последним. Он добровольно ушёл на фронт.

Из фронтового блокнота 21-летнего поэта. «17.09.41. Сумерки. Низко летят три самолёта. Вдруг открыли огонь по нашей колонне трассирующими пулями. Мы бросились в лесок. Видимо, вражеские лётчики нас заметили и открыли пулемётный огонь. Прямо перед моим носом прошла линия красного дождя» …

«19.09.41. Старые Водолаги. Дорога запружена скотом, который угоняется в тыл. Уже второй день без хлеба. Упадок сил. Питаемся только помидорами и морковью. Идем дальше. За 6 дней в первый раз хорошо умылись в озере. Ветер сбивает с ног. Проливной дождь. Сижу под телеграфным столбом. Беженцы с вещами. Больно на них смотреть. Но мы сами не в лучшем состоянии».

Мухарбек был награждён орденом Красной Звезды, медалью «За отвагу».

Из представления к награде: «Лейтенант Кочисов в бою за город Пятигорск 10 января 1943 года, возглавляя стрелковые отделения, личным примером мужества и геройства увлёк за собой вперёд бойцов, захватил огневую точку противника и тем самым дал возможность продвижения в город своего взвода. При занятии города взял в плен мотоциклиста-оберефрейтора, а также захватил мотоцикл…».

17 апреля 1944 года лейтенант Кочисов был тяжело ранен в боях за украинский город Ямполь и умер в госпитале…

 

Стихотворения Мухарбека Кочисова

 

«Письмо к матери»

Пора бы спать, но снова мне не спится,

Вновь до рассвета не сомкнуть мне глаз.

И вот опять, страницу за страницей,

Пишу письмо я на родной Кавказ.

Землянка. Ночь. Который час – не знаю.

Огонь в печи. Коптилки слабый свет.

Как ты живёшь? Здорова ли, родная?

Я с Украины шлю тебе привет.

Пусть греет он тебя в ночи бессонной

Знай: тот, кого растила ты, любя,

Среди войны, среди степи сожжённой

Ни на минуту не забыл тебя.

Да разве мог бы я забыть хоть малость

Наш старый дом и улицы села,

Где детство беззаботное промчалось

Под тёплой сенью твоего крыла.

Глаза закрою я – и вижу снова

Лицо твоё в распахнутом окне.

Ты смотришь вдаль: «А вдруг мой сын бедовый

Из тяжких странствий явится ко мне…»

Я знаю, мама, все твои тревоги,

Твою печаль и дум тяжёлых груз.

Не плачь напрасно: к отчему порогу

Я всё равно когда-нибудь вернусь.

Не плачь напрасно. Ты не одинока,

Ты верь, что наша встреча впереди,

И не тревожься: ведь в бою жестоком,

В бою святом я тоже не один.

И смерть свою – недолго ждать осталось –

Под праведным мечом враги найдут.

Мы пот и кровь сотрём с лица устало.

И кончится война. И я приду.

1943, перевод Т. Саламова

 

* * *

Коль пасть в атаке мне придётся,

Фашистам мстя,

Коль вдруг нежданно оборвётся

Моя стезя,

Коль захлебнусь свинцом горячим

Навек в бою,

И песню, что счастливо начал,

Не допою,

Коль догорит со мною в поле

Мечта моя, –

Последнюю исполнить волю

Прошу, друзья:

Когда войны уймётся пламя,

Остынет пал.

Скажите безутешной маме:

Я – с честью пал.

И передайте мой Кавказу

Поклон земной,

Ведь осрамлён ничем ни разу

Он не был мной.

11 января 1942, хутор Слепихино Ростовской области,

перевод С. Поликарпова

Написать комментарий: "«Ушли на рассвете»"